Рудольф Шенкер, Scorpions: «Новая песня - это новые мысли, потому что старые уже не актуальны»
Почему музыканты решили закончить карьеру? И когда
планируют сказать окончательное «стоп»? Почему песня «Wind of Change» так
популярна в России? А говорить, что для «Scorpions» уже «все закончилось» еще
рано? Читайте эксклюзивное интервью с Рудольфом Шенкером на «Первом областном».
Ведущий: Здравствуйте! Сегодня у нас в беспрецедентное событие: в
Челябинске выступила группа «Scorpions». А у нас в гостях основатель этого
коллектива - Рудольф Шенкер. Здравствуйте!
Р.Ш.: Здравствуйте!
Ведущий: Все-таки не верится в то, что группа «Scorpions» прекращает
свое существование. Есть ли у поклонников шанс, что, может быть, через
сколько-то лет вы решите возобновить эту группу?
Р.Ш.: Наша история очень длинная, но сейчас мы записали последний альбом
и показываем во многих городах мира свое последнее шоу. Нам кажется, что
большой тур - это лучший способ сказать поклонникам спасибо и завершить карьеру
«Scorpions». Мы очень много песен записали за эти годы, во время наших
предыдущих туров мы делали пометки в нашем ежедневнике, что нужно поправить,
какие песни добавить в плей-лист. Во время туров мы продолжали писать песни,
возвращались, записывали эти песни и снова уезжали в тур. А потом снова писали
песни. Особенно запомнились туры в 1980-90-х годах, когда мы объехали
практически весь мир. Но сейчас - апофеоз всей нашей карьеры, последний альбом
и последний грандиозный тур.
Ведущий: А когда все это закончатся, чем планируете заняться?
Р.Ш.: А ничего пока и не заканчивается. Впереди еще много городов мирового
турне. Мы скажем «стоп» только в 2013 году. И даже потом мы, скорее всего, не
скажем стоп. За годы работы в группе «Scorpions» у нас накопились километры
видеоматериала, который нужно обработать и показать поклонникам. У нас осталось
много аудиозаписей, которые тоже требуют времени. Скорее всего, мы с братом
этим и займемся. Да и другой работы много. Да и просто нужно немного отдохнуть.
Все наши фанаты по всему миру знают, что мы не скажем «стоп» в один момент -
прямо сегодня или завтра. Сорок лет просто так не перечеркнешь.
Ведущий: Ваша песня «Wind of Change» звучала еще в Советском Союзе. И
многие из представленных в этой песне метафор так или иначе осуществились. Это
было предчувствие перемен?
Р.Ш.: Конечно. Перемены тогда витали в воздухе. И в Германии мы тогда
чувствовали перемены, и в России их тогда уже было видно. И когда уже после
падения Советской империи мы играли концерт в Санкт-Петербурге, мы видели
совсем других людей. И если мы посмотрим сегодня на молодых людей, то увидим,
насколько они отличаются от представителей той эпохи. Сейчас люди на полную
катушку живут, делают то, что им хочется. Новое время открыло границы, открыло
другие свободы для людей. Особенно это видно в больших городах. Москва и
Санкт-Петербург сильно изменились за эти годы. Когда мы приезжаем, мы живем в
очень хороших отелях, больших, современных, с высоким классом обслуживания. И
вообще, я думаю, что произошло очень много изменений в сознании людей.
Появилось много новых возможностей.
Ведущий: Прямо сейчас вы чувствуете ветер перемен?
Р.Ш.: Я чувствую его каждый день, постоянно. Когда вы живете полной
жизнью и постоянно идете вперед, вы каждый день встречаете что-то новое.
Приходит новый день - и он уже другой. Следующая секунда отличается от
предыдущей. Если вы обернетесь назад, посмотрите на свое прошлое, вы увидите,
насколько сильно изменилась и ваша жизнь. И даже бывает так: когда-то вам
казалось, что ситуация безвыходная, а сегодня она - уже ваше прошлое. Значит,
вы прошли вперед. Если вы обернетесь сейчас и посмотрите на то место, в котором
вы живете сейчас, - это новый мир. Снова, снова и снова. И у нас каждая новая
песня - это новые мысли, потому что старые уже не актуальны.
Ведущий: А что вы думаете насчет войн, которые идут сейчас на Ближнем
Востоке?
Р.Ш.: Я думаю, почему войны вообще случаются? Потому что кому-то так
хочется? Наверное, потому что люди от чего-то устают, от чего-то уходят таким
путем. Каждая война в любой стране захватывает так или иначе каждого человека.
Невозможно абстрагировать от войны, убежать от нее. Я за то, чтобы все люди
хорошенько подумали над тем, нужны ли войны.
Ведущий: Очень многие музыканту выросли на вашем творчестве и
ориентируются на вас. Что бы вы посоветовали и что бы ни посоветовали делать
музыкантам, да и в принципе людям. Ведь вы прожили достаточно долгую жизнь.
Р.Ш.: Я думаю, что музыка - это способ что-то сказать и передать людям.
Ваша музыка должна дойти до каждого человеческого сердца. Поэтому ты должен
знать, что ты хочешь сказать людям. Конечно, нравиться всем сразу невозможно.
Нужно выбрать свой путь и идти. Сперва покорить свой город, потом свою страну,
потом - весь мир. Мы в «Scorpions» именно так и шли - шаг за шагом. Мы побывали
в разных странах с разным жизненным и политическим укладом. Нас слушают люди
разных поколений: и молодые, и очень взрослые, но мы знаем, что мы хотим
сказать каждому из них. Наша музыка нравится и людям разных религий, и совсем
нерелигиозным людям. И все они пишут нам письма: «Спасибо за вашу музыку, мы во
что-то поверили». Поэтому я и говорю, что важно разговаривать с людьми честно,
но не забывать, что ты говоришь людям. Ведь ты становишься ответственным за то,
какую информацию черпают люди из твоих песен. Все люди - и простые граждане, и
солдаты, - должны каждую секунду твоей песни понимать, что ты говоришь. Если ты
слушаешь музыку «Scorpions», ты понимаешь, что мы тоже ищем ответы на важные
вопросы в нашей жизни. Но никогда не используем музыку в политических целях,
потому что наша музыка должна нести позитив. Она должна нести энергию, а не
деструктив. И после концерта наш поклонник должен ощущать свободу. И понимать,
что «Ветер перемен» - это песня о людях, которые ищут внутреннюю свободу в
первую очередь. В России, в Германии и в любой другой стране. Я говорю Клаусу: смотри,
как любят нашу песню «Wind of Change» в России. А значит, наше сообщение и наш
посыл свободы здесь очень хорошо понимают. И тогда понимали. Господин Горбачев
тоже слышал эту нашу песню. Как раз тогда, когда уже менялась Россия, менялась
Германия. И господин Горбачев, участник того времени, тоже говорил, что мы все
должны быть счастливы - и в нашей стране, и во всем мире.